《세계한자통보》 논문 투고 안내
 

《통보》는 출판윤리위원회(Committee on Publication Ethics, https://publicationethics.org)에서 제시된 원칙에 동의합니다.
이 지침을 따르지 않는 원고는 반환될 수 있습니다.

일정 수준이상의 질을 확보하고 《통보》의 목적과 범위에 부합하는 논문들만이 심사를 받을 수 있습니다.


저자는 제출 원고가 저자 자신의 창작임을 보증해야만 합니다. 저자들은 투고하는 연구물에 대해서 제반 권리를 소유하고 있어야 하며 본 학술지에서의 출판이 첫 출판이어야 합니다. 그리고 같은 원고를 타 학술지에 동시에 투고하거나 게재 예정 중이어서는 안 됩니다. 저자는 다른 이가 권한을 소유한 자료를 논문에서 복제, 인용할 때 법적으로 필요한 제반 권한을 스스로 획득하셔야 합니다.
 

1. 기초사항

1.1 목표와 범위
1.2 논문 유형

2. 편집정책

2.1 동료 평가 정책
2.2 저작권
2.3 감사의 글
2.4 연구비 사사
2.5 이해충돌 명시

3. 출판정책

3.1 출판윤리
3.2 저자와의 출판약정
3.3 오픈 액세스 정책

4. 원고 준비

4.1 포맷
4.2 스타일

5. 제출

5.1 제출을 마치기 위해 요구되는 정보
5.2 인용에 대한 사용 권한 획득

6. 부가 정보

 

 

1. 기초사항

1.1 목표와 범위

《통보》에 논문을 제출하시기 전 먼저 본 학술지의 목표와 범위에 부합하는지 확인해주십시오. 잘 판단하실 수 없을 경우 편집국에 이메일로 문의하실 수 있습니다.

1.2 논문 유형

국제한자학저널은 일반 논문, 리뷰 논문과 서평, 소개와 주석, 새로 발굴된 자료의 소개와 번역 및 주석, 학계 동정 등을 게재합니다.

▪ 논문은 각주, 초록, 키워드, 참고문헌 등을 포함하여 최대 15,000 단어의 사용이 허용됩니다.

▪ 새로 발굴된 자료의 소개와 번역 및 주석은 편집장의 결정에 따라 15,000 개 이상의 단어를 사용할 수 있습니다.

▪ 리뷰, 서평은 각주, 초록, 키워드, 참고문헌 등을 포함하여 최대 5,000개의 단어를 사용할 수 있습니다.

▪ 학계 동정은 1,000 단어 미만을 사용해야 합니다.

 

2. 편집정책

2.1 동료 평가 정책

《통보》에 제출된 모든 논문은 최소한 두 명 이상의 전문가가 심사합니다. 《통보》는 심사위원과 저자가 서로 정보를 얻을 수 없도록 하는 “양방향 무기명 심사제”를 채택하고 있습니다. 모든 원고는 투고 즉시 최대한 빨리, 보통 두 달 이내에 심사될 것입니다.
심사위원은 제출된 논문을 평가기준에 따라 심사하며 최종적으로는 편집장이 결정을 내릴 것입니다.
《통보》의 편집위원회에 소속된 자도 《통보》에 논문을 제출할 수 있습니다. 단, 이 경우 동료 평가는 편집위원회의 다른 구성원이 관리하며, 논문 투고자는 동료 평가 과정과 최종 의사결정 과정에 영향을 끼칠 수 없습니다.

2.2 저작권

원고 연구에 실질적인 공헌을 한 사람은 누구나 저자로 기재될 수 있습니다. 저자의 기여 순서 및 기여도 표시는 해당 연구와 관련된 개개인의 학문적 기여도 순서와 차이와 일치해야 하며, 사회에서의 혹은 조직에서의 지위와 연관시켜서는 안 됩니다. 제출 논문이 실질적으로 학생의 학위논문에 기반한 것이라면 해당 학생은 주저자가 될 수 있습니다.

2.3 감사의 글

이 연구를 도왔지만 논문에 대한 전문적인 기여가 없는 사람들은 “감사의 글”에서 언급되어야 합니다. 기술 또는 일반 또는 행정적 도움을 제공한 사람들도 “감사의 글”에서 언급될 수 있습니다.

2.3.1 번역자, 교정/교열자에 대한 원칙

번역 서비스 제공자는 저자로 기재되지 않습니다. 그러나 그들을 “감사의 글”에서 언급할 수 있습니다. 저자들은 투고된 논문이 전문적이던 비전문적이던 간에 다른 이에 의해 번역된 것이라면 그 사실을 언급해야만 합니다.

교정/교열 서비스에 대해서는 언급하지 않아도 무방합니다.

2.4 연구비 사사

《세계한자통보》는 저자들이 사사표기를 하는 것을 환영합니다. 본 학술지는 사사표기를 별도의 일관된 양식으로 아래와 같이 넣을 것입니다.

예:
“이 연구는 ~ 연구재단의 지원을 받았습니다.(프로젝트 번호 xxxx-xxxxxx)”

필요하다면 연구비 지원을 받지 않았다는 사실을 선언할 수 있습니다.

예:
“이 연구는 공공 부문, 상업 부문 또는 비영리 부문의 어떤 기관에서도 자금 지원을 받지 않았습니다.”

2.5 이해충돌 명시

《통보》는 저자들이 상충하는 이해관계를 명시할 것을 요구하고, 모든 투고된 논문에 밝히는 것을 허용합니다.
이해관계가 상충되는 경우, 원고 끝에 “이해충돌”을 명시하는 문구가 포함되도록 하십시오. 만약 당신이 선언할 충돌 관계가 없다면, 어떠한 진술도 포함시키지 않아도 됩니다.

 

3. 출판정책

3.1 출판윤리

《통보》는 학술적 기록의 충실성을 지지합니다. 저자들은 출판윤리위원회의 저작자들을 위한 국제적 표준 (https://publicationethics.org/resources/international-standards-for-editor s-and-authors)에 따를 것을 권장합니다.

3.1.1 표절

- 심사과정에서 또는 발행 후 표절로 의심되는 논문은 그 사실을 심의위원회에 통보합니다.

- 심의위원회는 표절 여부를 심의하는 편집회의를 개최합니다. 제출자는 이 단계에서 혐의를 벗어나기 위해 서면으로 변론을 제출할 수 있습니다.

- 애초에 투고된 논문이 최종적으로 표절로 판명될 경우 논문이 거부되거나 정식으로 철회될 수 있습니다. 제출자는 최소한 3년 동안 논문 투고를 금지할 것입니다.

3.1.2 중복 게재

만약 동일 논문이 이전에 이미 출판되었다면 일반적으로 저널에 게재되는 것은 허용되지 않습니다. 대부분의 학위 논문은 중복 게재로 간주되지 않습니다. 워킹페이퍼 시리즈로 인쇄되었던 논문은 중복 게재로 간주하지 않습니다.

- 심사과정에서 또는 발행 후 중복 게재로 의심되는 논문은 그 사실을 심의위원회에 통보합니다.

- 심의위원회는 중복 게재 여부를 심의하는 편집회의를 개최합니다. 제출자는 이 단계에서 혐의를 벗어나기 위해 서면으로 변론을 제출할 수 있습니다.

- 애초에 투고된 논문이 최종적으로 중복 게재로 판명될 경우 논문이 거부되거나 정식으로 철회될 수 있습니다. 제출자는 최소한 3년 동안 논문 투고를 금지할 것입니다.

3.2 저자와의 출판 약정

《통보》는 저자가 독점적인 사용허가 계약인 “출판 계약”에 서명해주실 것을 요구합니다. 논문에 대한 저작권은 저자들이 보유하지만 별달리 명시되지 않는 한 《통보》는 저작권의 지속 기간 동안 ‘독점적 출판권’을 소유할 것입니다.

3.3 오픈 액세스 정책

《통보》는 저널 홈페이지에서 논문을 무료로 서비스합니다.

 

4. 원고 제출 준비

4.1 포맷
우리는 마이크로소프트 워드 형식이나 호환되는 워드 프로세서의 파일을 선호합니다. 그리고 PDF 파일도 함께 제출하는 것을 권장합니다.

4.2 스타일

4.2.1 목차
번호 매기기 스타일: 1, 1.1, 1.2, 1.3....2, 2.1, 2.2, 2.3... 3, 3.1, 3.2, 3.3...

4.2.2 각주
책의 경우: 저자명 또는 번역자명, 제목, 출판사, 출판연도, 페이지 번호.
예:
Lydia Liu, Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity, China, 1900-1937, Stanford: Stanford University Press, 1995, pp. 25-29.
학술지의 경우: 저자명, 논문명, 학술지명, 권(호), 번호, 발행 연도, 페이지 번호.
예:
Lauren F. Pfister, “Philosophical Explorations of the Transformative Dimension in Chinese Culture,”Journal of Chinese Philosophy Vol. 35, No. 4 (December 2008), pp. 663-682.

4.2.3 참조
페이지 라벨을 <참조사항>으로 하고, 페이지 상단의 단어 가운데에 참조라는 단어를 표시합니다.
영어 이외의 언어로 자료를 참조할 경우, 영문 번역이나 번역과 제목을 제공하고 작품의 원판을 괄호 안에 포함시킨다. 책 제목과 저널 제목을 이탈리아어로 써라.

책의 경우
예:
Wang, Ping (王平). The Study and Reading of Shuowen (說文研讀). Shanghai: East China Normal University Press, 2011.
논문의 경우
예:
Huang, Zheng (黃徵). “The Key Points to The Study of the Non-Classical Word in Dunhuang Manuscripts (敦煌俗字要論)”, Dunhuang Research (敦煌研究), 2005.

5. 제출

5.1 제출을 마치기 위해 요구되는 정보

논문의 모든 공동저자에 대한 연락처 및 소속처 정보를 제공하고, 교신저자가 누구인지를 명시해야 합니다. 이 세부 사항들은 제출 시스템에 나타나는 내용과 일치해야 합니다. 필요한 양식을 모두 채우고 추가 파일이 있는 경우 추가 파일을 업로드했는지 확인하십시오.

5.2 인용에 대한 사용 권한 획득

다른 사람이 저작권을 소유하고 있는 삽화, 도표, 통계, 또는 긴 인용문에 대해서는 사용 권한을 작성자가 직접 서면으로 얻도록 하십시오.

6. 부가 정보
원고 제출에 관한 문의나 요청은 아래의 연락처를 통해 《세계한자통보》 편집국으로 보내주십시오.
 

이진숙 박사
《세계한자통보》 편집간사
한국 경성대학교 한국한자연구센터
대한민국 부산광역시 남구 수영로 309 (우편번호:48434)
이메일: ijccs@naver.com 

 


[ 개인정보 취급방침 ]

48434 부산광역시 남구 수영로 309 (대연동) 경성대학교 12호관(멀티미디어관) 304호 한국한자연구소/세계한자학회
TEL. 051) 663-4279  E-Mail:
ⓒ The World Association of Chinese Characters Studies. All rights reserved.